Цитата(being @ 20.09.2009, 2:07)
+1. Однажды я уехала в Штаты на полгода, при мне не было ни одной, совсем ни одной русской книги. В то время я ещё читала очень много - Фолкнера, Тони Моррисон, Шекспира, Сартра, Камю, Кафку, Ионеско и проч. - и т.д. на английском.
Но - ни с чем не сравнится то ощущение, когда через полгода мне попала от подруги в руки одна-единственная книга на русском - и это была "Мастер и Маргарита". Состояние можно было сравнить только с мучительным желанием выпить, свойственным алкоголикам. Я прочитала ее всю, не отрываясь, тут же, часов за шесть. Потом прочитала ещё раз. И ещё раз. И ещё раза два.
Я ее читала до этого, и никакого особого впечатления на меня она не произвела. Прочитав же её несколько раз, я совершенно убеждена в том, что это - шедевр, это алмаз русской литературы, и не только благодаря великолепному стилю, захватывающему сюжету, реалиям того времени, которое уже не мое и для меня превратилось в совершенно мифологическое, прекрасной типизации, этому четкому выхватыванию из толпы повседневных, обычных людей, которые оживают и выходят из текста, как в "объемных" книжках для детей... впрочем, можно ещё долго перечислять её достоинства. Но, наверное, чтобы понять это, нужно вслушаться, всмотреться в слова, почувствовать, пропустить через себя. Это как Тургенев - что такое Тургенев, если посмотреть поверхностно - просто неплохой текст. А посмотришь и видишь - это же наша, русская, душа, вывернутая наизнанку и показанная нам такой, какая она есть.
being, для чистоты эксперимента следовало бы читать книгу на английском языке. Возможно, а скорей всего так оно и есть, взыграл ностальгический голод по родному языку, менталитету, корням и даже привычной скорости чтения/восприятия текста. Что уж тут говорить, что последующее повторное перечитывание дополнительно усиливало эффект - скажем на том же механизме, при котором N-е раз перечитывание Библии делает любого атеиста убеждённым христианином (если он, конечно, делает это не с научной т.з., сознательно блокируя уверование).