Форум Академгородка, Новосибирск > помогите... где можно выучить нидерланский язык???
Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: помогите... где можно выучить нидерланский язык???
Форум Академгородка, Новосибирск > Жизнь Академгородка > Разговоры обо всём
Страницы: 1, 2
ksundra
может кто знает....отзовитесь
Красная Шапочка
албанский нинада?
fgh
В Нидерландах
aspopov
Такого языка не существует.
ksundra
я серьезно ....
такой язык существует dutch рикогда не слышал???
блин сильна надо
aspopov
голландский, конечно.
Смородина
aspopov - язык называется нидерландским.
XXL
QUOTE (ksundra @ Aug 3 2005, 01:51)
такой язык существует dutch рикогда не слышал???
блин сильна надо

учи русский, а голландцы ваши пусть изучают английский smile.gif
aspopov
QUOTE (Смородина @ Aug 3 2005, 01:00)
aspopov - язык называется нидерландским.

Хорошо, ладно, существует нидерландский. Но dutch -- это голландский smile.gif .
fgh
QUOTE (ksundra @ Aug 3 2005, 00:51)
я серьезно ....
такой язык существует dutch рикогда не слышал???
блин сильна надо

это лечится
ksundra
QUOTE (aspopov @ Aug 3 2005, 01:04)
QUOTE (Смородина @ Aug 3 2005, 01:00)
aspopov - язык называется нидерландским.

Хорошо, ладно, существует нидерландский. Но dutch -- это голландский smile.gif .

для особо одареных это одно и тоже с недавних времен.....
gutterboy
QUOTE (ksundra @ Aug 3 2005, 02:34)
для особо одареных это одно и тоже с недавних времен.....

Точно, для особо одаренных. Для вас, поколения тех-кто-плохо-запоминает-слова-и-никак-не может-выучить-этат-трюдный-рюский-языка, даже кофе сделали среднего рода. Чтобы особо одаренные не путались. Соотв-но, и язык теперь нидерландский, чтобы асоба адаренные аффтары могли запомнить.
Dimitry
Ага, скоро все смогут официально "ложить"...
pvv
Goeie morgen
Зря, зря на автора наезжаете.
Язык именно нидерландский так же как и страна, скажу по секрету, страны даже такой не существует-Голландии. А язык делят на нидерландский и, так называемый, фланиш на котором говорит часть Бельгии.
Учить его в Н-ске возможности нет, когда была необходимость, не мог даже найти разговорник. Но это не проблема, вся страна говорит на очень хорошем английском, за год пребывания там проблемы были раза два в арабских магазинах. Так что не заморачиваетесь.
Doie-doie
ksundra
QUOTE (pvv @ Aug 3 2005, 10:15)
Goeie morgen
Зря, зря на автора наезжаете.
Язык именно нидерландский так же как и страна, скажу по секрету, страны даже такой не существует-Голландии. А язык делят на нидерландский и, так называемый, фланиш на котором говорит часть Бельгии.
Учить его в Н-ске возможности нет, когда была необходимость, не мог даже найти разговорник. Но это не проблема, вся страна говорит на очень хорошем английском, за год пребывания там проблемы были раза два в арабских магазинах. Так что не заморачиваетесь.
Doie-doie

спасибо за поддержку...
дая вчера чета нашла подходящее....
я знаю что английский хорошей, но если жить там будешь то голандский нужен....
gutterboy
QUOTE (pvv @ Aug 3 2005, 11:15)
Goeie morgen
Зря, зря на автора наезжаете.
Язык именно нидерландский так же как и страна, скажу по секрету, страны даже такой не существует-Голландии. А язык делят на нидерландский и, так называемый, фланиш на котором говорит часть Бельгии.
....

Поразительно. Дон поражен в пятку. Не забудьте сообщить нам, когда у вас, особо одаренных, появится мадагаскарский язык. А то мы опять все пропустим.
!CE
QUOTE (ksundra @ Aug 3 2005, 12:32)
я знаю что английский хорошей, но если жить там будешь то голандский нужен....

вот родной русский для начала выучить бы было очень неплохо.
Лёлька
QUOTE (!CE @ Aug 3 2005, 11:48)
QUOTE (ksundra @ Aug 3 2005, 12:32)
я знаю что английский хорошей, но если жить там будешь то голандский нужен....

вот родной русский для начала выучить бы было очень неплохо.

причём особое внимание следует уделить орфографии и пунктуации cbs_zz.gif
Pta
Хобеты опять жгут biggrin.gif
ЗЫ Удивительная корреляция визуальной и вербальной сооставляющих. Я даже думаю - може шутит кто ohmy.gif
ksundra
QUOTE (Лёлька @ Aug 3 2005, 11:51)
QUOTE (!CE @ Aug 3 2005, 11:48)
QUOTE (ksundra @ Aug 3 2005, 12:32)
я знаю что английский хорошей, но если жить там будешь то голандский нужен....

вот родной русский для начала выучить бы было очень неплохо.

причём особое внимание следует уделить орфографии и пунктуации cbs_zz.gif

девушки, извините, но это уже не ваши проблемы....
Лёлька
QUOTE (ksundra @ Aug 3 2005, 11:58)
QUOTE (Лёлька @ Aug 3 2005, 11:51)
QUOTE (!CE @ Aug 3 2005, 11:48)
QUOTE (ksundra @ Aug 3 2005, 12:32)
я знаю что английский хорошей, но если жить там будешь то голандский нужен....

вот родной русский для начала выучить бы было очень неплохо.

причём особое внимание следует уделить орфографии и пунктуации cbs_zz.gif

девушки, извините, но это уже не ваши проблемы....

конечно не наши. это ВАШИ проблемы. smile.gif
Марияна
QUOTE (Fromus @ Aug 3 2005, 12:01)
QUOTE (Лёлька @ Aug 3 2005, 11:51)
QUOTE (!CE @ Aug 3 2005, 11:48)
QUOTE (ksundra @ Aug 3 2005, 12:32)
я знаю что английский хорошей, но если жить там будешь то голандский нужен....

вот родной русский для начала выучить бы было очень неплохо.

причём особое внимание следует уделить орфографии и пунктуации cbs_zz.gif

Человек говорит, что нуждается в изучении голландского языка. Поскольку собирается жить там. Вы предлагаете изучить русский язык, особенно пунктуацию... cbs_zz.gif Зачем? smile.gif

Чтоб нас не позорить grin.gif
ksundra
QUOTE (Марияна @ Aug 3 2005, 12:02)
QUOTE (Fromus @ Aug 3 2005, 12:01)
QUOTE (Лёлька @ Aug 3 2005, 11:51)
QUOTE (!CE @ Aug 3 2005, 11:48)
QUOTE (ksundra @ Aug 3 2005, 12:32)
я знаю что английский хорошей, но если жить там будешь то голандский нужен....

вот родной русский для начала выучить бы было очень неплохо.

причём особое внимание следует уделить орфографии и пунктуации cbs_zz.gif

Человек говорит, что нуждается в изучении голландского языка. Поскольку собирается жить там. Вы предлагаете изучить русский язык, особенно пунктуацию... cbs_zz.gif Зачем? smile.gif

Чтоб нас не позорить grin.gif

там не понадобится русский!!!
Лёлька
потому что очень трудно читать посты человек задал вопрос и хочет получить на него ответ а остальным сначала надо расшифровать написанное и лишь потом... blink.gif grin.gif
Марияна
QUOTE (ksundra @ Aug 3 2005, 12:04)

Человек говорит, что нуждается в изучении голландского языка. Поскольку собирается жить там. Вы предлагаете изучить русский язык, особенно пунктуацию... cbs_zz.gif Зачем? smile.gif [/QUOTE]
Чтоб нас не позорить grin.gif [/QUOTE]
там не понадобится русский!!!

dry.gif И то, Слава Богу!!!
Красная Шапочка
Налетели на ребенка, чайки астраханские.
За своим русским следите.
Вот в Вашем, Марияна, сообщении
QUOTE
И то, Слава Богу!!!

зачем запятая стоит после "то"?
Марияна
QUOTE (Красная Шапочка @ Aug 3 2005, 12:11)
Налетели на ребенка, чайки астраханские.
За своим русским следите.
Вот в Вашем, Марияна, сообщении
QUOTE
И то, Слава Богу!!!

зачем запятая стоит после "то"?

Меня не надо ловить на безграмотности, если сомневаюсь всегда проверяю. _p_.gif
Красная Шапочка
QUOTE (Марияна @ Aug 3 2005, 13:15)
QUOTE (Красная Шапочка @ Aug 3 2005, 12:11)
Налетели на ребенка, чайки астраханские.
За своим русским следите.
Вот в Вашем, Марияна, сообщении
QUOTE
И то, Слава Богу!!!

зачем запятая стоит после "то"?

Меня не надо ловить на безграмотности, если сомневаюсь всегда проверяю. _p_.gif

cbs_zz.gif
Чес гря, не совсем понимаю, к чему Вы это написали. Автор темы тоже не собиралась брать уроки русского.
QUOTE
если сомневаюсь - всегда проверяю.
ilk
Мля,развели бодягу.
aspopov
QUOTE (pvv @ Aug 3 2005, 10:15)
Goeie morgen
Зря, зря на автора наезжаете.
Язык именно нидерландский так же как и страна, скажу по секрету, страны даже такой не существует-Голландии. А язык делят на нидерландский и, так называемый, фланиш на котором говорит часть Бельгии.
Учить его в Н-ске возможности нет, когда была необходимость, не мог даже найти разговорник. Но это не проблема, вся страна говорит на очень хорошем английском, за год пребывания там проблемы были раза два в арабских магазинах. Так что не заморачиваетесь.
Doie-doie

Я не наезжаю. Просто, гораздо легче было бы автора понять, если бы она сказала "Хочу изучать голландский язык". Это было бы нормально и понятно.

Что Нидерлады и Голландия одно и то же -- я прекрасно знал еще в то время, когда автора и не свете-то не было. Плевать, что на самом деле Голландия -- это одна из провинций королевства Нидерланды. В русском языке название "Голландия" относится именно к стране. Мы же не говорим, скажем, про Эстонию -- "Ээсти".

И что часть населения Голландии говорит на фламандском (который, впрочем, довольно близок голландскому), мне тоже известно. По-англйски он называется Flemish. Также небольшая часть населения говорит на фризском (Frisian).

Конечно, я погорячился, сказав, что нидерландского языка не существует. Но, уж если на то пошло, то нидерландским был официально именован именно фламандский язык, а не голландский. Корни этого переименования растут вообще из валлонско-фламандских противоречий 60-х гг. в Бельгии, а вовсе не из Нидерландов-Голландии.

"Тупые" англоговорящие всегда называли и продолжают называть эти языки "Flemish" и "Dutch", а не какой-нибудь "Netherlandic", и горя не знают.

Автора было бы гораздо проще понять, если бы она просто сказала: "я хочу изучать голландский язык" или "хочу изучать фламандский". А "нидерландский" в данном случае только вносит путаницу.

А голландских разговорников на уровне "здрассьте/спасибо/как пройти в библиотеку" в Инете есть.
Skokian
QUOTE (gutterboy @ Aug 3 2005, 12:42)
QUOTE (pvv @ Aug 3 2005, 11:15)
Goeie morgen
Зря, зря на автора наезжаете.
Язык именно нидерландский так же как и страна, скажу по секрету, страны даже такой не существует-Голландии. А язык делят на нидерландский и, так называемый, фланиш на котором говорит часть Бельгии.
....

Пооразительно. Дон поражен в пятку. Не забудьте сообщить нам, когда у вас, особо одаренных, появится мадагаскарский язык. А то мы опять все пропустим.

gutterboy, вы тут у нас считаетесь умным, так что не надо портить впечатление о себе wink.gif , делая такие некомпетентные заявления.
Возьмите любой вузовский учебник языкознания, вы заметите, что язык действительно называется нидерландским.

А еще есть Лингвистический энциклопедический словарь, М., "Советская энциклопедия", 1990.
Что же мы там находим?
На странице 111 читаем: ГОЛЛАНДСКИЙ ЯЗЫК - см. НИДЕРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК.
Затем, открываем страницу 333 и находим там ту самую статью, которую искали:
НИДЕРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК (голландский язык) - один из германских языков (западногерманская подгруппа)... и т.д.

Еще есть Нидерландско-русский словарь, под ред. С.А.Миронова, М., 1987.

Третье название этого красивейшего по звучанию языка - нижненемецкий (в отличие от верхненемецкого, то есть литературного немецкого языка).

P.S. "Мадагаскарский" язык пока остается малагасийским (мальгашским)...
N-A-T-A-S-H-A
ой, вот прикопались...могли бы пгрсто ответить знаете или нет.Если вы понимаете ,что нидерландский это тот же самый голландсуий, зачем так назойливо все объяснять. Человек хотел понять конкретную информацию...и орфография и пунктуация русского тут совсем не при чем. dry.gif
Alexis
Да уж, язык не из легких. Чтобы получить датчанина - надо запихать в рот норвежцу горячую картофелину, а чтобы получить холландера - даже не знаю, что надо датчанину или датчанке запихать в рот shy.gif

А вообще голландки бывают очень даже ничего rolleyes.gif
ksundra
QUOTE (Skokian @ Aug 3 2005, 12:29)
QUOTE (gutterboy @ Aug 3 2005, 12:42)
QUOTE (pvv @ Aug 3 2005, 11:15)
Goeie morgen
Зря, зря на автора наезжаете.
Язык именно нидерландский так же как и страна, скажу по секрету, страны даже такой не существует-Голландии. А язык делят на нидерландский и, так называемый, фланиш на котором говорит часть Бельгии.
....

Пооразительно. Дон поражен в пятку. Не забудьте сообщить нам, когда у вас, особо одаренных, появится мадагаскарский язык. А то мы опять все пропустим.

gutterboy, вы тут у нас считаетесь умным, так что не надо портить впечатление о себе wink.gif , делая такие некомпетентные заявления.
Возьмите любой вузовский учебник языкознания, вы заметите, что язык действительно называется нидерландским.

А еще есть Лингвистический энциклопедический словарь, М., "Советская энциклопедия", 1990.
Что же мы там находим?
На странице 111 читаем: ГОЛЛАНДСКИЙ ЯЗЫК - см. НИДЕРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК.
Затем, открываем страницу 333 и находим там ту самую статью, которую искали:
НИДЕРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК (голландский язык) - один из германских языков (западногерманская подгруппа)... и т.д.

Еще есть Нидерландско-русский словарь, под ред. С.А.Миронова, М., 1987.

Третье название этого красивейшего по звучанию языка - нижненемецкий (в отличие от верхненемецкого, то есть литературного немецкого языка).

P.S. "Мадагаскарский" язык пока остается малагасийским (мальгашским)...

ээээх отличное посвящение.... жаль тока это делу не поможет sad.gif
Alexis
Ксюндра, тебе на самом деле реальнее выучить английский и немецкий - эти языки знают почти все этнические голландцы.
gutterboy
QUOTE (Skokian @ Aug 3 2005, 13:29)
gutterboy, вы тут у нас считаетесь умным, так что не надо портить впечатление о себе  wink.gif , делая такие некомпетентные заявления.
Возьмите любой вузовский учебник языкознания, вы заметите, что язык действительно называется нидерландским.

А еще есть Лингвистический энциклопедический словарь, М., "Советская энциклопедия", 1990.
Что же мы там находим?
На странице 111 читаем: ГОЛЛАНДСКИЙ ЯЗЫК - см. НИДЕРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК.
Затем, открываем страницу 333 и находим там ту самую статью, которую искали:
НИДЕРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК (голландский язык) - один из германских языков (западногерманская подгруппа)... и т.д.

Еще есть Нидерландско-русский словарь, под ред. С.А.Миронова, М., 1987.

Третье название этого красивейшего по звучанию языка - нижненемецкий (в отличие от верхненемецкого, то есть литературного немецкого языка).

P.S. "Мадагаскарский" язык пока остается малагасийским (мальгашским)...

Именно. Именно считаюсь умным. В следующем абзаце будет прояснено, почему. wink.gif
Читаем цитату из меня:
Для вас, поколения тех-кто-плохо-запоминает-слова-и-никак-не может-выучить-этат-трюдный-рюский-языка, даже кофе сделали среднего рода. Чтобы особо одаренные не путались. Соотв-но, и язык теперь нидерландский, чтобы асоба адаренные аффтары могли запомнить.
Можно заметить, что в цитате сделана неявная ссылка на некое изменение во времени. Теперь внимательно читаем Ваши цитаты, но особенно тщательно (тут Вам спасибо, цитаты приведены грамотно, это удачный пример применения стандартов цитирования) изучаем время публикации. Собственно, об этом и речь шла в моем весьма ироническом тексте.
Как уже гораздо подробнее сказано aspopov'ым по случаю страны Голландии, в русском языке есть странные традиции несоответствия названий стран и языков (именно про то и был намек с временно актуальным Мадагаскаром, это могли быть кхмеры со своей Камбоджей-Кампучией, а еще можно цыган упомянуть, у которых вообще страны нет...). Самое смешное в том, что я понимаю неизбежность такого процесса, я и раньше соглашался с Маклюэном и Ко, саршенно ясно, что мы уже видим поколение иконок, которое с трудом управляется со словами. Но свое неотъемлемое право иронизировать над неспособностью запомнить то, что вполне дается среднему человеку, я никому не отдам и буду его использовать. Как мы знаем из отраженной в документах истории, многие миллионы русских долгое врем ялегко справлялись с запоминанием пары Нидерланды-голландский и даже Нидерланды-фламандский, те самые датч и флемиш. Есть даже такой забавный исторически-культурный персонаж, которого почему-то в переводе называют Голландец Шульц, но никому не пришло в голову назвать его Нидерландец Шульц (уточним - пока не пришло). Абсолютно аналогический каламбур произошел с плавающим корытом Флайин Датч. Это называется языковая традиция, в данном случае, традиции русского языка (впрочем, если это не традиции, а какие-то правила и исключения, пусть меня поправят лингвисты). Можно заметить, что обсуждаемая здесь попытка изменения всего лишь добавляет новые разрывы. Меж тем, традиции в языке имеют значение - мы же не меняем Гюго на Юго (хотя поколение некст упорно именует эту фамилию Хуго - тоже, видимо, от большой грамотности, которая вскоре будет отражена в одном из словарей).
В общем, запишите меня в ретрограды, я действительно считаю особым шиком использовать слова и словоформы, ставшие традиционными или устаревшими задолго до моего рождения. Просто не все учат родной язык по иконкам, и эта разница является ценностью. smile.gif
smile.gif
gutterboy
QUOTE (N-A-T-A-S-H-A @ Aug 3 2005, 13:31)
.... Человек хотел понять конкретную информацию...и орфография и пунктуация русского тут совсем не при чем.  dry.gif

Точно. Точно нИ при чем. Это уже безнадежно. biggrin.gif
....у-упс, пропустил - не был по достоинству оценен неологизм "понять информацию". Знаете, если всерьез - а зачем при таком уровне грамотности какой-нить/любой иностранный язык? вполне можно ограничиться извозчиком и пальцами. Просто представьте, каков будет в исполнении иностранный, если таков родной. biggrin.gif
Ezhi
QUOTE (ksundra @ Aug 3 2005, 12:32)
знаю что английский хорошей, но если жить там будешь то голандский нужен....

По сведению тех кто там живет или был, учить можно прямо там. Когда едешь туда, то достаточно знать английский. Если выучишь их язык, местные будут очень уважать.

Сам язык, ну очень похож на немецкий, сами немцы по этому поводу прикалываются smile.gif. В общем-то относится к умирающим языкам, в соседней Бельгии, французский уже сильно превалирует.

P.S. O! у меня есть даже кассета с фильмом на английском с их субтитрами.

Skokian
gutterboy, а вот и не подеремся! smile.gif
Мы, насколько я понял, говорим о разных вещах.
Ваш тезис таков: нынешнее поколение не способно уразуметь, что голландский язык соответствут Нидерландам, потому для простоты понимания примитивными тинэйджерами сего вопроса произошло такое переименование.
Но дело не в этом. "Голландский" - форма, принятая в разговорной речи и в литературном языке, "нидерландский" - официальное название, используемое в документах и в научных публикациях.
ksundra назвала язык, который хочет выучить нидерландским вовсе не потому, что она не знает, в какой стране на голландском говорят. Она знает. Просто использовала в своем сообщении официальное наименование.
Кроме того, мне непонятны ссылки на английский аналог этого названия (Dutch). Англичане здесь не при чем, так что данные примеры аргументом не являются. Если ссылаться, то на то, как сами голландцы именуют сой язык - Nederlands.

QUOTE (Ezhi)
O! у меня есть даже кассета с фильмом на английском с их субтитрами

В морговском видеоархиве есть фильм "Help!" (тот самый битловский "Help!") на английском языке с субтитрами на голландском.
gutterboy
QUOTE (Skokian @ Aug 3 2005, 14:22)
gutterboy, а вот и не подеремся! smile.gif
Мы, насколько я понял, говорим о разных вещах.
Ваш тезис таков: нынешнее поколение не способно уразуметь, что голландский язык соответствут Нидерландам, потому для простоты понимания примитивными тинэйджерами сего вопроса произошло такое переименование.
Но дело не в этом. "Голландский" - форма, принятая в разговорной речи и в литературном языке, "нидерландский" - официальное название, используемое в документах и в научных публикациях.
ksundra назвала язык, который хочет выучить нидерландским вовсе не потому, что она не знает, в какой стране на голландском говорят. Она знает. Просто использовала в своем сообщении официальное наименование.
Кроме того, мне непонятны ссылки на английский аналог этого названия (Dutch). Англичане здесь не при чем, так что данные примеры аргументом не являются. Если ссылаться, то на то, как сами голландцы именуют сой язык - Nederlands.

Конечно, не подеремся. smile.gif
Да, суть моей иронии где-то такова (хотя тинов в контексте лучше именовать не примитивными, люди не становятся умнее или сложнее, а полуграмотными - вот неграмотными люди вполне могут становиться). Ирония по поводу тренда. Я вообще за сохранение традиций даже в тех случаях, когда они явно неудачны - например, за то, чтобы по-прежнему называть китайскую столицу Пекином, хотя сам временами в разговоре (в соответствующем окружении) могу произносить Бейцзин. Это, как и в примере с голландским, еще и некие внутриязыковые кросс-связи. Именно для этого упомянуты и Шульц с Кораблем-Призраком - само выражение Летучий Голландец в русском появилось, насколько помню, именно из английского. При следовании традиции такие кросс-ссылки сохраняются и обогащают тезаурус.
Что до знает или нет, то сомнение в знаниях собеседника, который в языковой теме делает ошибки в родном языке, как мин, естественно и логично. smile.gif

*Кстати, о тренде. Мне приходилось встречать утверждения спецов, что нынешний русский не только стал беднее по словарному запасу, это тренд всемирный, но и что словарь нынешнего русского стал заметно (в 2 раза и больше) меньше словаря, напр, английского (если перестать считать русские словоформы, подчиняющиеся регулярным правилам, отдельными словами, или там еще что-то). Пусть лучше комментируют спецы, но забавный процесс налицо.
aspopov
QUOTE (Skokian @ Aug 3 2005, 13:22)
gutterboy, а вот и не подеремся! smile.gif
Мы, насколько я понял, говорим о разных вещах.

2 Skokian:

Еще раз укажу на некую путаницу. Изначально нидерландским официально был поименован именно фламандский язык в Бельгии. А именно, "в 1973 Фламандский совет по культуре принял решение именовать язык бельгийских фламандцев нидерландским, а не фламандским" (цитата отсюда).

И то, что сказал gutterboy про традицию языка (русского) -- верно. Она сопротивляется замене "исконно" русских обозначений зарубежных географических понятий и имен на их национальные самоназвания. Русские ведь в разговорной речи не называют, скажем, немецкий язык германским. Конечно, в рамках тенденций глобализации и всеобщей политкорректности, видимо, придется искать компромиссы или даже подчиниться, это будущее, но языковая традиция -- часть языковой культуры.

Правда и то, что весьма желательно знать родной язык и уметь грамотно выразить на нем свои мысли.

Нужда автора темы просто легче была бы понята, напиши она "голландский" -- не возникло бы столько флейма и флуда.

Автору темы:

Вот Вам несколько ссылок для начала (голландский язык):

Уроки голландского
Нидерландский (голландский) язык
Языковая энциклопедия. Нидерландский язык
Нидерландский язык: указатель ресурсов Интернет
Osya
Иностранный язык быстрее учится в иностранной среде.
Окажитесь в Голландии- через месяц заговорите. cool.gif
Stasy
Ей он нужен,чтоб с Boyfriendam свободно общаться,а всякие личности,которые ей там лечат про русский-бред говорят,да и не по теми....Вас спрашивают где можно выучить етот язык,а вы место того,чтоб чего-нибудь дельного сказать, ерунду собираете... angry.gif
ksundra
QUOTE (Alexis @ Aug 3 2005, 12:48)
Ксюндра, тебе на самом деле реальнее выучить английский и немецкий - эти языки знают почти все этнические голландцы.

я знаю английский, а немецкий не надо....я там поступить хочу....и надо голандский сдавать и английский
ksundra
QUOTE (Stasy @ Aug 3 2005, 16:15)
Ей он нужен,чтоб с Boyfriendam свободно общаться,а всякие личности,которые ей там лечат про русский-бред говорят,да и не по теми....Вас спрашивают где можно выучить етот язык,а вы место того,чтоб чего-нибудь дельного сказать, ерунду собираете... angry.gif

да именно по этому....самая главная из всех причин английский надоел иногда заминки происходят....а ему русский очень сложно учить.... biggrin.gif
N-A-T-A-S-H-A
QUOTE (Stasy @ Aug 3 2005, 16:15)
Ей он нужен,чтоб с Boyfriendam свободно общаться,а всякие личности,которые ей там лечат про русский-бред говорят,да и не по теми....Вас спрашивают где можно выучить етот язык,а вы место того,чтоб чего-нибудь дельного сказать, ерунду собираете... angry.gif

вот об этом я и говорила supdup.gif
Alexis
Ксюндра, скорее всего в Новосибе нигде, хотя можешь попробовать позвонить в яз.школы поспрашивать. Если не получится - то тогда только в Голландию, Москву или Питер, или лучше купи самоучитель с аудиоуроками, занимайся по нему и параллельно можешь дать обьявление типа "возьму уроки языка", может кто преподает. Только так wink.gif
eto_ne_ja
QUOTE (Красная Шапочка @ Aug 3 2005, 12:11)
Налетели на ребенка, чайки астраханские.
За своим русским следите.
Вот в Вашем, Марияна, сообщении
QUOTE
И то, Слава Богу!!!

зачем запятая стоит после "то"?

А у Лёльки ващпе запятых нетъ))
N-A-T-A-S-H-A
точно, филологи блин нашлись angry.gif
ksundra
QUOTE (N-A-T-A-S-H-A @ Aug 3 2005, 20:59)
точно, филологи блин нашлись angry.gif

надо тему переименовать кто кого грамматней)
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.